Mailové šablony
Promoce » Mailové šablony
Modul Promoce využívá následující mailové šablony. Jejich text můžete modifikovat v modulu Správa SIS.
[Kód] Název | Předmět e-mailu Text | Poznámka | Popis | Od koho poznámka | Komu poznámka | Akce konfigurační parametr | Umožnit přidávat v AVE navíc příjemce? | Text notifikace | Způsob odeslání |
[odebrani_funkcionare] Upozornění na odebrání funkcionáře | Upozornění na odebrání funkcionáře Dobrý den, byl odebrán funkcionář <jmeno> z termínu promoce <termin> v místnosti <mistnost>. ---- Notification: Official removed Dear Sir or Madam, the official <jmeno> has been removed from the graduation ceremony which will be held on <termin> in the room <mistnost_en>. | <termin> - termín promoce (od) <mistnost> - místnost konání <jmeno> - jméno funkcionáře ---- <mistnost_en> - místnost konání | Odesílá se při odebrání funkcionáře (včetně rektora) z termínu odebírající a odebírané osobě a ostatním účastníkům | sys | uziv odebírající a odebíraná osoba a ostatní účastníci | form | ne | 0 dle konfigu stev:mail_zpusob | |
[prirazeni_funkcionare] Upozornění na přiřazení funkcionáře | Upozornění na přiřazení funkcionáře Dobrý den, byl přiřazen funkcionář <jmeno> na termín promoce <termin> v místnosti <mistnost>. ---- Notification: Official assigned Dear Sir or Madam, the official <jmeno> has been assigned to the graduation ceremony which will be held on <termin> in the room <mistnost_en>. | <termin> - termín promoce (od) <mistnost> - místnost konání <jmeno> - jméno funkcionáře <funkce> - přiřazená funkce ---- <mistnost_en> - místnost konání <funkce_en> - přiřazená funkce | Odesílá se po přiřazení funkcionáře (včetně rektora) k termínu promoce přiřazující a přiřazované osobě | sys | uziv přiřazující a přiřazovaná osoba | form | ne | 0 dle konfigu stev:mail_zpusob | |
[prirazeni_terminu_B] Přiřazení k termínu promoce Bc. | Upozornění na přiřazení k termínu promoce Bc. Dobrý den, byl Vám přidělen termín promoce <termin> v místnosti <mistnost>. <neucast> Upozorňujeme, že se termín může ještě dodatečně změnit do uzavření termínu referentem. ---- Notification: Assignment to BA graduation ceremony Dear Sir or Madam, you have been assigned the graduation ceremony date <termin> in the room <mistnost_en>. <neucast_en> Please note that the date may change before being fixed by the officer. | <termin> - termín promoce (od) <mistnost> - místnost konání <neucast> - oznámení, že SO eviduje omluvu z promoce ---- <mistnost_en> - místnost konání <neucast_en> - oznámení, že SO eviduje omluvu z promoce | Odesílá se na základě přiřazení termínu promoce přes "sluníčko" v aplikaci Student | sys | student Student, který byl přiřazen k termínu | db zasilat_maily.prirazeni_terminu, mail_neucast | ne | 0 dle konfigu stev:mail_zpusob | |
[prirazeni_terminu_D] Přiřazení k termínu promoce Ph.D. | Upozornění na přiřazení k termínu promoce Ph.D. Dobrý den, byl Vám přidělen termín promoce <termin> v místnosti <mistnost>. <neucast> Upozorňujeme, že se termín může ještě dodatečně změnit do uzavření termínu referentem. ---- Notification: Assignment to PhD graduation ceremony Dear Sir or Madam, you have been assigned the graduation ceremony date <termin> in the room <mistnost_en>. <neucast_en> Please note that the date may change before being fixed by the officer. | <termin> - termín promoce (od) <mistnost> - místnost konání <neucast> - oznámení, že SO eviduje omluvu z promoce ---- <mistnost_en> - místnost konání <neucast_en> - oznámení, že SO eviduje omluvu z promoce | Odesílá se na základě přiřazení termínu promoce přes "sluníčko" v aplikaci Student | sys | student Student, který byl přiřazen k termínu | db zasilat_maily.prirazeni_terminu, mail_neucast | ne | 0 dle konfigu stev:mail_zpusob | |
[prirazeni_terminu_I] Přiřazení k termínu imatrikulace | Upozornění na přiřazení k termínu imatrikulace Dobrý den, byl Vám přidělen termín imatrikulace <termin> v místnosti <mistnost>. Upozorňujeme, že se termín může ještě dodatečně změnit do uzavření termínu referentem. ---- Notification: Assignment to matriculation ceremony Dear Sir or Madam, you have been assigned the matriculation ceremony date <termin> in the room <mistnost_en>. Please note that the date may change before being fixed by the officer. | <termin> - termín imatrikulace (od) <mistnost> - místnost konání ---- <mistnost_en> - místnost konání | Odesílá se na základě přiřazení termínu imatrikulace přes "sluníčko" v aplikaci Student | sys | student Student, který byl přiřazen na termín imatrikulace | db zasilat_maily.prirazeni_terminu | ne | 0 dle konfigu stev:mail_zpusob | |
[prirazeni_terminu_M] Přiřazení k termínu promoce Mgr. | Upozornění na přiřazení k termínu promoce Mgr. Dobrý den, byl Vám přidělen termín promoce <termin> v místnosti <mistnost>. <neucast> Upozorňujeme, že se termín může ještě dodatečně změnit do uzavření termínu referentem. ---- Notification: Assignment to MA graduation ceremony Dear Sir or Madam, you have been assigned the graduation ceremony date <termin> in the room <mistnost_en>. <neucast_en> Please note that the date may change before being fixed by the officer. | <termin> - termín promoce (od) <mistnost> - místnost konání <neucast> - oznámení, že SO eviduje omluvu z promoce ---- <mistnost_en> - místnost konání <neucast_en> - oznámení, že SO eviduje omluvu z promoce | Odesílá se na základě přiřazení termínu promoce přes "sluníčko" v aplikaci Student | sys | student Student, který byl přiřazen k termínu | db zasilat_maily.prirazeni_terminu, mail_neucast | ne | 0 dle konfigu stev:mail_zpusob | |
[prirazeni_terminu_R] Přiřazení k termínu promoce Dr. | Upozornění na přiřazení k termínu promoce Dr. Dobrý den, byl Vám přidělen termín promoce <termin> v místnosti <mistnost>. <neucast> Upozorňujeme, že se termín může ještě dodatečně změnit do uzavření termínu referentem. ---- Notification: Assignment to Dr. graduation ceremony Dear Sir or Madam, you have been assigned the graduation ceremony date <termin> in the room <mistnost_en>. <neucast_en> Please note that the date may change before being fixed by the officer. | <termin> - termín promoce (od) <mistnost> - místnost konání <neucast> - oznámení, že SO eviduje omluvu z promoce ---- <mistnost_en> - místnost konání <neucast_en> - oznámení, že SO eviduje omluvu z promoce | Odesílá se na základě přiřazení termínu promoce přes "sluníčko" v aplikaci Student | sys | student Student, který byl přiřazen k termínu | db zasilat_maily.prirazeni_terminu, mail_neucast | ne | 0 dle konfigu stev:mail_zpusob | |
[prirazeni_terminu_V] Přiřazení k termínu promoce U3V | Upozornění na přiřazení k termínu promoce U3V Dobrý den, byl Vám přidělen termín promoce <termin> v místnosti <mistnost>. <neucast> Upozorňujeme, že se termín může ještě dodatečně změnit do uzavření termínu referentem. ---- Notification: Assignment to U3A graduation ceremony Dear Sir or Madam, you have been assigned the graduation ceremony date <termin> in the room <mistnost_en>. <neucast_en> Please note that the date may change before being fixed by the officer. | <termin> - termín promoce (od) <mistnost> - místnost konání <neucast> - oznámení, že SO eviduje omluvu z promoce ---- <mistnost_en> - místnost konání <neucast_en> - oznámení, že SO eviduje omluvu z promoce | Odesílá se na základě přiřazení termínu promoce přes "sluníčko" v aplikaci Student | sys | student Student, který byl přiřazen k termínu | db zasilat_maily.prirazeni_terminu, mail_neucast | ne | 0 dle konfigu stev:mail_zpusob | |
[upozorneni_1] 1. upozornění | Upozornění na neuzavřený termín <typ> Dobrý den, v modulu Rozvrh promocí systému IS Studium je zaevidován platný, dosud neuzavřený termín <typ> vypsaný na termín: <termin_a> pro fakultu(y): <fakulty>. Prosíme Vás o provedení uzavření tohoto termínu co nejdříve, nejdéle však do <termin_uzavreni>. Děkujeme. Toto upozornění je generováno automaticky systémem IS Studium, prosíme, neodpovídejte na něj, na odpovědi není možné reagovat. Dotazy prosím směrujte na správce: <info_spravce>. Pěkný zbytek dne Vám přeje Správa systému IS Studium - modul Rozvrh promocí ---- Warning: <typ_en> date not finalized Dear Sir or Madam, the SIS module Graduation ceremonies schedule contains a record of a valid but not finalized date of the <typ_en> scheduled for: <termin_a> for the faculty(ies): <fakulty>. Please finalize the date as soon as possible, on <termin_uzavreni> at the latest. Thank you. This notification has been sent automatically by the SIS, please do not reply. If case of inquiries, please contact the administrator: <info_spravce>. Have a nice day, SIS administration – Graduation ceremonies schedule | <typ> - typ akce (promoce/imatrikulace) <termin_a> - termín akce (od) <fakulty> - seznam fakult, kterých se termín týká <termin_uzavreni> - termín pro uzavření akce (3 týdny před akcí - za týden) <info_spravce> - info/kontakt na správce aplikace ---- <typ_en> - typ akce (promoce/imatrikulace) | Upozornění, že termín není 4 týdny před konáním uzavřen | sys | uziv Funkcionáři přiřazení na termín | cron | ne | 0 dle konfigu stev:mail_zpusob | |
[upozorneni_2] 2. upozornění | Druhé upozornění na neuzavřený termín <typ> Dobrý den, v modulu Rozvrh promocí systému IS Studium je zaevidován platný, dosud neuzavřený termín <typ> vypsaný na termín: <termin_a> pro fakultu(y): <fakulty>. Uzavření termínu bylo možné do <termin_uzavreni>. Máte-li nadále zájem o využití tohoto termínu, žádáme Vás, abyste se co nejdříve obrátil(a) na správce aplikace. Toto upozornění je generováno automaticky systémem IS Studium, prosíme, neodpovídejte na něj, na odpovědi není možné reagovat. Dotazy prosím směrujte na správce aplikace: <info_spravce>. Pěkný zbytek dne Vám přeje Správa systému IS Studium - modul Rozvrh promocí ---- Second warning: <typ_en> date not finalized Dear Sir or Madam, the SIS module Graduation ceremonies schedule contains a record of a valid but not finalized date of the <typ_en> scheduled for: <termin_a> for the faculty(ies): <fakulty>. The deadline to finalize the date was on <termin_uzavreni>. If you are still interested in the date, please contact promptly the application administrator. This notification has been sent automatically by the SIS, please do not reply. If case of inquiries, please contact the administrator: <info_spravce>. Have a nice day, SIS administration – Graduation ceremonies schedule | <typ> - typ akce (promoce/imatrikulace) <termin_a> - termín akce (od) <fakulty> - seznam fakult, kterých se termín týká <termin_uzavreni> - expirující termín pro uzavření akce (3 týdny před akcí) <info_spravce> - info/kontakt na správce aplikace ---- <typ_en> - typ akce (promoce/imatrikulace) | Upozornění, že termín není 3 týdny před konáním uzavřen | sys | uziv Funkcionáři přiřazení na termín | cron | ne | 0 dle konfigu stev:mail_zpusob | |
[upozorneni_na_konani] Upozornění na konání promoce či imatrik. | Upozornění na konání <typ> Dobrý den, upozorňujeme, že se blíží termín konání <typ> (<termin>) v místnosti <mistnost>. ---- Notification: Date of <typ_en> approaching Dear Sir or Madam, please note that the date (<termin>) of the <typ_en> held in the room <mistnost_en> is approaching. | <termin> - termín promoce či imatrikulace (od) <mistnost> - místnost konání <typ> - typ akce (promoce/imatrikulace) ---- <mistnost_en> - místnost konání <typ_en> - typ akce (promoce/imatrikulace) | Mail funkcionářům přiřazeným k promoci či imatrikuaci x dnů před konáním dle nastavení v Parametrech na stránce Instalace | sys | uziv Funkcionáři přiřazení k promoci | cron | ne | 0 dle konfigu stev:mail_zpusob | |
[upozorneni_na_nekonani] Upozornění na zrušení ceremoniálu | Upozornění na zrušení ceremoniálu promoce Dobrý den, ceremoniál promoce <termin> v místnosti <mistnost> se neuskuteční. ---- Notification: Graduation ceremony canceled Dear Sir or Madam, please note that the graduation ceremony scheduled for <termin> in the room <mistnost_en> has been canceled. | <termin> - termín promoce (od-do) <termin_od> - termín promoce (od) <mistnost> - místnost promoce ---- <mistnost_en> - místnost promoce | Odesílá se při zrušení ceremoniálu budoucí promoce účastníkům (funkcionářům) | sys | uziv Účastníci (funkcionáři) | form | ne | 0 dle konfigu stev:mail_zpusob | |
[upozorneni_na_zruseni] Upozornění na zrušení termínu promoce | Upozornění na zrušení termínu promoce Dobrý den, byl zrušen termín promoce <termin> v místnosti <mistnost>. ---- Notification: Graduation ceremony canceled Dear Sir or Madam, the graduation ceremony scheduled for <termin> in the room <mistnost_en> has been canceled. | <termin> - termín promoce (od-do) <termin_od> - termín promoce (od) <mistnost> - místnost promoce ---- <mistnost_en> - místnost promoce | Odesílá se při zrušení termínu promoce účastníkům a administrátorům místnosti | sys | uziv Účastníci a administrátoři místnosti | form | ne | 0 dle konfigu stev:mail_zpusob | |
[uzavreni_terminu_B] Potvrzení termínu promoce Bc. | Potvrzení přiřazení k termínu promoce Bc. Dobrý den, přidělený termín promoce <termin> v místnosti <mistnost> je definitivní. <neucast> ---- Confirmation of assignment to BA graduation ceremony date Dear Sir or Madam, your assignment to the graduation ceremony date <termin> held in the room <mistnost_en> is final. <neucast_en> | <termin> - termín promoce (od-do) <termin_od> - termín promoce (od) <mistnost> - místnost konání <neucast> - oznámení, že SO eviduje omluvu z promoce ---- <mistnost_en> - místnost konání <neucast_en> - oznámení, že SO eviduje omluvu z promoce | Odesílá se při uzavření termínu přiřazeným studentům | sys | student Studenti přiřazení na termín | form zasilat_maily.uzavreni_terminu, mail_neucast | ne | 0 dle konfigu stev:mail_zpusob | |
[uzavreni_terminu_D] Potvrzení termínu promoce Ph.D. | Potvrzení přiřazení k termínu promoce Ph.D. Dobrý den, přidělený termín promoce <termin> v místnosti <mistnost> je definitivní. <neucast> ---- Confirmation of assignment to PhD graduation ceremony date Dear Sir or Madam, your assignment to the graduation ceremony date <termin> held in the room <mistnost_en> is final. <neucast_en> | <termin> - termín promoce (od-do) <termin_od> - termín promoce (od) <mistnost> - místnost konání <neucast> - oznámení, že SO eviduje omluvu z promoce ---- <mistnost_en> - místnost konání <neucast_en> - oznámení, že SO eviduje omluvu z promoce | Odesílá se při uzavření termínu přiřazeným studentům. | sys | student Studenti přiřazení na termín | form zasilat_maily.uzavreni_terminu, mail_neucast | ne | 0 dle konfigu stev:mail_zpusob | |
[uzavreni_terminu_M] Potvrzení termínu promoce Mgr. | Potvrzení přiřazení k termínu promoce Mgr. Dobrý den, přidělený termín promoce <termin> v místnosti <mistnost> je definitivní. <neucast> ---- Confirmation of assignment to MA graduation ceremony date Dear Sir or Madam, your assignment to the graduation ceremony date <termin> held in the room <mistnost_en> is final. <neucast_en> | <termin> - termín promoce (od-do) <termin_od> - termín promoce (od) <mistnost> - místnost konání <neucast> - oznámení, že SO eviduje omluvu z promoce ---- <mistnost_en> - místnost konání <neucast_en> - oznámení, že SO eviduje omluvu z promoce | Odesílá se při uzavření termínu přiřazeným studentům. | sys | student Studenti přiřazení na termín | form zasilat_maily.uzavreni_terminu, mail_neucast | ne | 0 dle konfigu stev:mail_zpusob | |
[uzavreni_terminu_R] Potvrzení termínu promoce Dr. | Potvrzení přiřazení k termínu promoce Dr. Dobrý den, přidělený termín promoce <termin> v místnosti <mistnost> je definitivní. <neucast> ---- Confirmation of assignment to Dr. graduation ceremony date Dear Sir or Madam, your assignment to the graduation ceremony date <termin> held in the room <mistnost_en> is final. <neucast_en> | <termin> - termín promoce (od-do) <termin_od> - termín promoce (od) <mistnost> - místnost konání <neucast> - oznámení, že SO eviduje omluvu z promoce ---- <mistnost_en> - místnost konání <neucast_en> - oznámení, že SO eviduje omluvu z promoce | Odesílá se při uzavření termínu přiřazeným studentům. | sys | student Studenti přiřazení na termín | form zasilat_maily.uzavreni_terminu, mail_neucast | ne | 0 dle konfigu stev:mail_zpusob | |
[uzavreni_terminu_V] Potvrzení termínu promoce U3V | Potvrzení přiřazení k termínu promoce U3V Dobrý den, přidělený termín promoce <termin> v místnosti <mistnost> je definitivní. <neucast> ---- Confirmation of assignment to U3A graduation ceremony date Dear Sir or Madam, your assignment to the graduation ceremony date <termin> held in the room <mistnost_en> is final. <neucast_en> | <termin> - termín promoce (od-do) <termin_od> - termín promoce (od) <mistnost> - místnost konání <neucast> - oznámení, že SO eviduje omluvu z promoce ---- <mistnost_en> - místnost konání <neucast_en> - oznámení, že SO eviduje omluvu z promoce | Odesílá se při uzavření termínu přiřazeným studentům. | sys | student Studenti přiřazení na termín | form zasilat_maily.uzavreni_terminu, mail_neucast | ne | 0 dle konfigu stev:mail_zpusob | |
[zadost_o_zruseni] Žádost o zrušení termínu promoce | Žádost o zrušení termínu promoce Dobrý den, bylo požádáno o zrušení termínu <termin> v místnosti <mistnost>. ---- Request for graduation ceremony date cancellation Dear Sir or Madam, a request for graduation ceremony date cancellation has been submitted (<termin> in the room <mistnost_en>). | <termin> - termín promoce (od-do) <termin_od> - termín promoce (od) <mistnost> - místnost konání ---- <mistnost_en> - místnost konání | Odesílá se po žádosti o zrušení termínu administrátorům místnosti. | sys | uziv Administrátoři místnosti | form | ne | 0 dle konfigu stev:mail_zpusob |
Legenda
Sloupec | Kód | Podrobnosti |
Komu | uziv | Uživatel (přihlášený uživatel) |
Komu | student | Student |
Od koho | sys | Systémový mail (-1; params.pasisemail) |
Akce | form | Akce vyvolaná webovou aplikací |
Akce | db | Akce vyvolaná databází |
Akce | cron | Akce vyvolaná automaticky spouštěným skriptem |